Compositor: Fatih Kısaparmak
Este homem é o meu pai
Com o seu fez de oito pontas
Com o seu colete sobre os ombros, ei
Este homem é o meu pai
Com o seu fez de oito pontas
Com o seu colete sobre os ombros, ei, ei, ei, ei
Ele não tem dinheiro no bolso, compra o seu narguilé em Bafra
A ferida está em seu coração
Criou seis filhos com o salário de um trabalhador
Este homem é o meu pai, ei
Não chore, meu pai
Não chore, meu pobre pai
O dia sombrio passará, ei
Quando uma porta se fecha
O meu pai a abre novamente
Não chore, meu pai, ei
Não chore, meu pai
Não chore, meu pobre pai
O dia sombrio passará, ei
Quando uma porta se fecha
O meu pai a abre novamente
Não chore, meu pai, ei
Este homem é o meu pai
O seu problema é maior que as montanhas
Desamparado (desesperado), com as costas curvadas, ei
Este homem é meu pai
O seu problema é maior que as montanhas
Desamparado (desesperado), com as costas curvadas, ei, ei, ei, ei, ei
Ele nunca sorriu durante o dia
Ele nunca soube o que é o conforto
Ele não limpou a sua lágrima
Por um pedaço de pão
Ele não se curvou para ninguém
Este homem é o meu pai, ei, ei
Não chore, meu pai
Não chore, meu pobre pai
O dia sombrio passará, ei
Quando uma porta se fecha
O meu pai a abre novamente
Não chore, meu pai, ei
Não chore, meu pai
Não chore, meu pobre pai
O dia sombrio passará, ei
Quando uma porta se fecha
O meu pai a abre novamente
Não chore, meu pai, ei
O meu pai era um homem de honra
Ele tinha um coração resiliente
Ele tinha um coração inabalável
Durante toda a minha vida eu o admirei
Altruísta
Talvez ele não tenha plantado florestas
Mas ele mesmo
Viveu com dignidade
Foi firme como uma árvore
Com o seu braço acima dos meus ombros
Ele era como uma montanha em que eu me apoiava
Sou filho do meu pai
Eu sou como a Anatólia da cabeça aos pés